伊莉討論區

標題: Dialogue Translation between English and Chinese [打印本頁]

作者: rayyeh    時間: 2016-10-21 10:10 PM     標題: Dialogue Translation between English and Chinese

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: pop00123    時間: 2016-10-21 10:56 PM

Great to see an enthusiast.

I wasn't going to say anything but since you said that you are good at English and would like to help with answering people's questions, I thought you might be interested in seeing some small errors that you made right in the first few lines.

'I had been living in New York for 2 years... '
So you are not in New York?   You are supposed to say 'I lived in New York..' not 'I had been'.
You forgot the 'for' which sounds very Chinese.

'My English specialty is to translate all the Mandarin dialogues into English in a proper way.'
Mandarin is a language, so you need to capitalize the 'M'.


And 'translate into English in a proper way' is a little different from 'translate into proper English'.

'Welcome to drop your English questions here. '
The correct way to say it is 'You are welcome to drop your ......'  because you are not writing a sign or making an announcement.

'I will give the best answer which you can actually use/speak to English native speakers.'
You mixed up the meaning of the word 'speak' and 'say'.
In your sentence, you are supposed to use 'say' not 'speak'.

作者: rayyeh    時間: 2016-11-27 02:20 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: cepeda    時間: 2025-4-17 01:18 PM

謝謝分享喔,受益良多,再麻煩多多分享此類的內容




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://a406.file-static.com/) Powered by Discuz!